Saturday, June 22, 2013

VU2RCY(India) on 20m BPSK31!!!

VU2RCY(India) on 20m BPSK31!!!

QSL image for VU2RCY
VU2RCY India flag India 

M.G. RAMACHANDRAN
G-1246 8TH CROSS
HAL CENTRAL TOWNSHIP BANGALORE 5600
India

[+] Mailing label
Lookups:   2597 Ham Member

20130622 1358UTC 14070.5kHz VU2RCY
Date : 22/Jun/2013 1358UTC 
Freq : 14070.5kHz BPSK31
Rig  : ICOM IC-7200
ANT  : LOOP
PC recording

Tnx fer 2nd QSO.. Ram san This time is 100% oK cuagn 73's : )






Lookups2597 (3639)
QRZ AdminVU2RCY
Last Update2011-06-16 03:35:54
Latitude12.978333 (12° 58' 41'' N)
Longitude77.706667 (77° 42' 24'' E)
Grid SquareMK82ux
Geo SourceUser supplied
Bearing262.2° W (from JJ5IZX)
Distance3788.9 mi (6097.6 km)
Long Path21068.0 mi (33905.6 km)
Sunrise00:24:15 UTC
Sunset13:17:39 UTC
CQ Zone22
QSL by Mail?No (e.g. Will this ham QSL by Postal Mail?)
QSL by eQSL?Yes (e.g. Will this ham QSL with eQSL?)
Uses LOTW?No (e.g. Does this ham use ARRL's LOTW ?)
Admin For(1) VU2RCY
Other
Callsigns
AliasComment
VU3MGRex
Apply for a new Vanity callsign...








ZR6RD(South Africa) on 20m BPSK31!!!

ZR6RD(South Africa) on 20m BPSK31!!!

ZR6RD
Passive QRZCQ.com data
Richard

South Africa
AF
 south africa

zr6rd is on air►APRS Info                                                                                         
►eQSL Info • 

►PSK Info

20130622 1336UTC 14069.6kHz ZR6RD
Date : 22/Jun/2013 1336UTC 
Freq : 14069.6kHz BPSK31
Rig  : ICOM IC-7200
ANT  : LOOP
PC recording

Tnx fer BPSK31 QSO .. cuagn 73's : )



YN2N(Nicaragua) on 20m USB-2!!!

YN2N(Nicaragua) on 20m USB-2!!!

QSL image for YN2N
YN2N Nicaragua flag Nicaragua 
OCTAVIO MIRANDA L
P.O. Box 144.
Granada. Nicaragua
Nicaragua

[+] Mailing label
Lookups:   174757 Ham Member
Email: Use mouse to view.. QSL: DIRECT ONLY

20130622 1230UTC 14273kHz YN2N

Date : 22/Jun/2013 1230UTC 
Freq : 14273kHz USB
Rig  : SDR(PI4THT)
ANT  : Mini-Whip(PAØRDT)
PC recording

New emailmail Adress. yn2n@***.com

QSL-Address:
For now Direct only to PoBox 144 Granada Nicaragua.
La ciudad mas antigua de el Continente Americano (en tierra firme) fundada en 1524.
The oldest city in the American Continent 1524 (in mainland)
.

To confirm this QSO. Pse SAE and 2 IRC or 2 US$. Return QSL in about 10 days.
Have "NO" Bureau service.
Cards recived under mail cost will be send via external bureau.





Here some old radios of my colection.
My oldest rigs, Collins 75A4 and Harvey Wells TBS50C.

An A3S 20-15-10Mts at 60 ft, On top 6Mts 3el quad, A wire fix direction 30 deg 40Mts 2 el quad and some dipoles & Sloper dipoles.


17 Mts 2 el Quad

12 Mts, 3 EL beam

The Station Yaesu FT950 & Heath SB220.


YN2N at Granada Mail ofice sending some QSL cards.
Photo by K9GY - YN2GY.


Grupo de la pata de gallina, Octavio YN2N,  Felix YN2ZFE,  Miguel YN2MB. En una sesion de trabajo.


Granada city Nicaragua 1927 prob december for the shadow,a rare pic.

Same place but 2009.
My wife for 42 years Martha ex YN2CCN, our granddaughters and Me.
Mi esposa por 42 anos Martha ex YN2CCN,nuestras nietas y Yo


DX Code of Conduct
I will listen, and listen, and then listen again before calling.
I will only call if I can copy the DX station properly.
I will not trust the cluster and will be sure of the DX station's call sign before calling.
I will not interfere with the DX station nor anyone calling and will never tune up on the DX frequency or in the QSX slot.
I will wait for the DX station to end a contact before I call.
I will always send my full call sign.
I will call and then listen for a reasonable interval. I will not call continuously.
I will not transmit when the DX operator calls another call sign, not mine.
I will not transmit when the DX operator queries a call sign not like mine.
I will not transmitwhen the DX station calls other geographic areas than mine.
When the DX operator calls me, I will not repeat my call sign unless I think he has copied it incorrectly.
I will be thankful if and when I do make a contact.
I will respect my fellow hams and conduct myself so as to earn their respect.


Traducción y adaptación al castellano: Leonardo Correa CX3AL


HZ1TT(Saudi Arabia) on 20m RTTY!!!

HZ1TT(Saudi Arabia) on 20m RTTY!!!


HZ1TT Saudi Arabia flag Saudi Arabia 

ALi - Al Dubie
al baian
AL Riyadh
Saudi Arabia

[+] Mailing label
Lookups:   105077 Ham Member
Email: ALIHZ1TT@HOTMAIL.COM QSL: MANAGER : IZ8CLM

20130621 2057UTC 14087.7kHz HZ1TT

Sorry..broken sound file

Date : 21/Jun/2013 2057UTC 
Freq : 14087.7kHz RTTY
Rig  : ICOM IC-7200
ANT  : LOOP
PC recording

Tnx fer RTTY QSO .. cuagn 73's :)





Lookups105077 (134843)
QRZ AdminHZ1TT
Last Update2012-11-05 23:07:08
Geo SourceFrom DXCC
Bearing289.7° WNW (from JJ5IZX)
Distance5143.3 mi (8277.3 km)
Long Path19713.6 mi (31725.9 km)
Sunrise02:28:08 UTC
Sunset15:16:37 UTC
ITU Zone39
CQ Zone21
QSL InfoMANAGER : IZ8CLM
QSL by Mail?Yes (e.g. Will this ham QSL by Postal Mail?)
QSL by eQSL?Yes (e.g. Will this ham QSL with eQSL?)
Uses LOTW?Yes (e.g. Does this ham use ARRL's LOTW ?)
Admin For(1) HZ1TT
Apply for a new Vanity callsign...


QSL MANAGER - IZ8CLM
and who really wants to send me a QSL Card, he can send it via QSL Manager.
waiting for ur cards
Mobile : 00966594884886


This is ALI (HZ1TT ) from Saudi Arabia born and live in Riyadh
Welcome everyone in my world I 'd like to show my happiness with this lovely hobby and I hope to run a lot of QSO's with all of you
I would like to thank all my visitors 4 being here my tools are :

1- My Redio is icom -7600 .
2- Yagi Antenna from SteppIR - 4 el 6m-20m & Loop kit 40m .
3- w2ihy 8 band equalizer & EQ PLUS & MICROPHNE PR-40 HEIL .
4- cw begali key sculpture .
5- array solutions power master ii
 - Thank Dear Bob Naumann (W5OV) for his cooperation and help me when I had some problems in my previous power master and put a quick solution to it
Thanks Dear Bob W5OV DE HZ1TT 73 .

6- digital mode interface microham digi keyer ii .

SSB WPX


CW WPX





L



RA27DX(Eupean Russia) on 20m CW!!!

RA27DX(Eupean Russia) on 20m CW!!!

QSL image for RA27DX
RA27DX Russia flag Russia 

Victor Maximenko
Kupchinskaya 24-399
Saint-Petersburg 192283
Russia

[+] Mailing label
Lookups:   3357
Email: Use mouse to view.. QSL: R1DX

20130621 1724UTC 14026.3kHz RA27DX
Date : 21/Jun/2013 1724UTC 
Freq : 14026.3kHz CW
Rig  : ICOM IC-7200
ANT  : LOOP
PC recording

Tnx fer QSO 73's : )



Lookups3357 (4300)
QRZ AdminR1DX
Last Update2013-04-18 14:51:35
Latitude59.853333 (59° 51' 11'' N)
Longitude30.373333 (30° 22' 23'' E)
Grid SquareKO59eu
Geo SourceUser supplied
Bearing328.2° NNW (from JJ5IZX)
Distance4679.1 mi (7530.3 km)
Long Path20177.7 mi (32472.9 km)
Sunrise00:35:46 UTC
Sunset19:24:25 UTC
ITU Zone29
CQ Zone16
Web Pagehttp://r4p.srr.ru/doki/u-diploma.pdf
QSL InfoR1DX
QSL by Mail?Yes (e.g. Will this ham QSL by Postal Mail?)
QSL by eQSL?No (e.g. Will this ham QSL with eQSL?)
Uses LOTW?Yes (e.g. Does this ham use ARRL's LOTW ?)
Apply for a new Vanity callsign...


Friday, June 21, 2013

H70ORO(Nicaragua) on 20m CW-7!!!

H70ORO(Nicaragua) on 20m CW-7!!!

H70ORO Nicaragua flag Nicaragua 

conmemorative call op yn9su bengt halldén
qth / NICARAGUA
QTH NICARAGUA
Nicaragua

[+] Mailing label
Lookups:   15959
Email: Use mouse to view.. QSL: TI4SU ,BOX 234, CIUDAD QUESADA, 4400 COSTA RICA

20130621 1214UTC 14016.1kHz H70ORO
Date : 21/Jun/2013 1214UTC 
Freq : 14016.1kHz CW
Rig  : SDR(PI4THT)
ANT  : Mini-Whip(PAØRDT)
PC recording




Lookups15959 (21957)
QRZ AdminYN4SU
Last Update2013-05-06 03:57:15
Geo SourceFrom DXCC
Bearing46.9° NE (from JJ5IZX)
Distance8321.1 mi (13391.6 km)
Long Path16535.7 mi (26611.6 km)
Sunrise11:21:30 UTC
Sunset00:01:28 UTC
ITU Zone11
CQ Zone7
QSL InfoTI4SU ,BOX 234, CIUDAD QUESADA, 4400 COSTA RICA
QSL by Mail?Yes (e.g. Will this ham QSL by Postal Mail?)
QSL by eQSL?No (e.g. Will this ham QSL with eQSL?)
Uses LOTW?No (e.g. Does this ham use ARRL's LOTW ?)
Apply for a new Vanity callsign...



CONMEMORATING ONE CENTURY OF RUBEN DARIOS NOVEL



El oro de Mallorca
Rubén Darío

Valldemosa, noviembre de 1913
I
El barco blanco de la Compañía Isleña Marítima se hallaba anclado cerca del muelle marsellés. El sol del mediodía estaba esquivo en la fresca mañana. Acompañado de un amigo, Benjamín Itaspes fue a bordo, se posesionó de su camarote, entregó su equipaje. Como ya se iba a partir, se despidió del amigo y se puso a pasear sobre cubierta. Él era el único pasajero de primera. Por la proa, escasa gente, toda mallorquina y catalana, posiblemente del pequeño comercio, conversaban en su áspera lengua. El vapor era limpio y bien tenido; con todo, había un vago olor muy madre-patria. La cocina estaba sobre el entrepuente y se veía a un cocinero sórdido manejar perniles y pescados. A un lado suyo, en una especie de jaula, había cecinas; sobreasadas, cebollas, pimientos rojos y salchichones. De cuando en cuando salía un fogonero, todo negro, de una puerta lateral. Cogía un botijo que había al alcance de su mano, y bebía a chorro. Luego volvía a descender a su carbonera.
This is how the novel " el oro de mallorca " starts.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Rubén Dario wrote this novel in the year 










PART OF THE MARKET IN CIUDAD DARIO.





HERE SHE IS AGAIN - POST OFFICE CLERK IN CIUDAD QUESADA COSTA RICA. HERE IN FULL KING IZE.
QSL INFO .  VIA TI4SU . BOX  234 . CIUDAD QUESADA 4400
COSTA  RICA .   PLEASE INCLUDE $2/ OR 2 IRC /  FOR RETURN POSTAGE . THANK YOU.


Darío, Rubén
Biography 



Rubén Darío was born on January 18, 1867 in Metapa, Nicaragua (later renamed Ciudad Dario). At birth, he was named Félix Rubén García Sarmiento and later took the old family name, Darío. His parents divorced and he was adopted and raised by his godfather Colonel Félix Ramírez. Dubbed El Niño Poeta (the poet child), Darío began reading at the age of 3 and at 12 he was already publishing poems.He called his first three poems “La Fe,” “Una Lagrima,” and “El Desengano.” In 1882 in an attempt to secure a scholarship to study in Europe, Darío read his poem, “El Libro” to conservative Nicaraguan authorities including President Joaquín Zavala.He was denied the scholarship because his poems were considered too liberal and officials feared a European education would further encourage his anti-religious sentiments. Instead, Darío traveled to El Salvador where he met the well-respected poet, Francisco Gavidia. Gavidia introduced Darío to the rhythmic structure of French poetry, which later became the cornerstone of Darío’s revolutionary verses.
At the age of 19, Darío moved to Chile and dabbled in journalism. That year he also wrote his first novel,Emelina, which was unsuccessful. Nevertheless, his poetry received praise in competitions. In Chile, Darío was confronted with prejudice and racism due to the dark complexion of his skin, compared to that of the European-influenced Chileans. Despite his disillusionment and despondency, Darío continued to be prolific in his writing and published some of his more popular works such asAzul,Otoñales, andPrimeras Notas.
In 1890 at the age of 24, Darío married Rafaela Contreras and a year later while living in Costa Rica his son, Rubén Darío Contreras was born.After fleeing from a military coup, the couple moved to Guatemala where he was recruited in 1892 to represent Nicaragua in festivity celebrating the four-century discovery of the New World.The following year his wife died and he began to drowned his sorrows in alcohol. Soon after, Darío involuntarily remarried his ex-girlfriend, Rosario Murillo, after her brotherforced him at gunpoint.Rosario’sbrother found the two lovers in bed and arranged a marriage in order to restore his sister’s honor and reputation.Darío, who had no recollection of the previous night, awoke the next morning with a hangover and a new wife.Although never divorced from Rosario, Darío fell in love with and lived with his mistress, Francisca Sánchez del Pozo.In addition, Darío did not limit his sexual relationships to his wife and mistress and fathered several children, some who died and others he never met. Throughout his life, Darío indulgance in alcohol and women made him notorious for his immoderate lifestyle.
In 1893, Darío was appointed consulate in Columbia by President Miguel Antonio Caro and traveled to Panama and Argentina.In 1896 Darío publishedLos Raros, poems about other writers such as Poe, Lautréamont, and Ibsen who he likened himself to and who he considered his “twin souls.”Later that same year he publishedProsas Profanas, a book of poems which documented his trademark rhythmic style and modernist approach.At 31, Darío worked forLa Nación, an Argentinean newspaper, and reported his impression about the Spanish during its war with the United States.While still working as a poet and journalist, he was named Ambassador of Nicaragua in Paris in 1903. Darío wrote several poems that exalted his Latino origins and culture such as “Cantos de Vida y Esperanza” and “Viaje a Nicaragua e Intermezzo Tropical.”He published his autobiography in 1912.
In 1914 Darío was honored in New York with a silver medal from the Hispanic Society of America.Later that year, he fell ill to pneumonia and recovered only to find himself financially bankrupt.Colombian poet and friend Juan Arana had to beg in the streets of New York to support Darío. He also managed to collect money from friends in Buenos Aries and from the Nicaraguan government. The following year Darío returned to Nicaragua and died there in 1916 at the age of 49 (“Cronologia”).
Major Works
As a poet, journalist, and novelist, Darío remained a prolific writer through his life. He published his works between the years of 1879 and 1914. Darío gained recognition throughout Latin American and Spain with the 1905 publication ofAzul, a full-length collection of his work.Azulintroduced Darío as the spokesman of a new Latin American modernism.The collection incited a literary revolution because Darío replaced the complex Spanish verse with a simple, direct structure (Rubén Darío 1867-1916). His most celebrated book,Cantos de Vida y Esperanza,was published in Spain in 1905.Although the book touches upon modern themes such as exoticism, it focuses primarily on Darío himself and his search for higher consciousness. It serves as a retrospective account of the author and his Hispanic roots (Rubén Darío).Darío is also well recognized for his collection of poems,Prosas Profanas, which cemented his talent as an engineer of words and language. Darío’s work varied in inspiration and form.However, he always linked his work to a deep-seated pride in his Hispanic origins. In addition, Darío often wrote about his various travels and experiences. Darío was primarily influenced by other poets such as Díaz Mirón and Julián del Casal (Rubén Darío).
Darío’s Poetry
The social condition throughout the 19th century gave rise to an intellectual vacuum that sought realization through art, science, and politics.As a result, the modernist movement between 1880 and 1910 developed in an effort to quench the thirst for understanding and enlightenment.Modernism is a combination of romanticism, parnassianism, and symbolism (Modernism in Poetry).Darío is a modernist artist who describes his poetry as “the Hispanic form of the universal crisis in literature and spirit that began around 1885″(Ruben Dario y el Modernismo).
Most countries in Latin America obtained political independence from Spain before 1825. However, independence brought political corruption and violence, which furthered a social eagerness for freedom.During the mid-19th century, Latin American writers modeled free thinking French and Spanish romantics to express the disillusioned Hispano condition. Darío became the voice for his people by using free verse to express values such as individualism and freedom (Modernism in Poetry).
Darío’s poetry, unlike his predecessors’, was able to fuse traditional poetic style with new innovations to create a uniquely Daríano verse(Pena, “Darío y Whitman”).Darío is considered the father of the Latin American modernist movement because of his innovative rhythmic and metric structure and his sensual imagery and symbolism (Rubén Darío 1867-1916).He is attributed with adding a musical, rhythmic quality and an unparalleled sensitivity and cognizance to his verse.Poet Jorge Luis Borges said, “Darío’s place is central. It is not a live influence but a reference point: a point of arrival and a point of departure, a limit that has to be reached or surpassed” (Rubén Darío y la Critica).


Fellow poet Enrique Anderson Imbert said, “With incomparable elegance, he brought to poetry a joy of living and a fear of dying” (Rubén Darío y la Critica). His poetry and prose left an indelible dent in Hispano literature. Darío created a new poetic world and revolutionized traditional patterns and rhythms. In his poem “El Canto Errante,” Darío summarizes his poetic ideals and philosophy, “Poetry will exist as long as there is a problem of life and death. The gift of art is a superior gift that allows you to enter into the unknown of the before and into the ignored of the after, in the world of dreams and meditation.There are no schools; there are poets.The true artist understands all the ways and finds beauty in all forms. All the glory and eternity are in our conscience” (“Cronologia”).