Saturday, May 18, 2013

FG8NY(Guadeloupe) on 20m CW-2!!!

FG8NY(Guadeloupe) on 20m CW-2!!!

FG8NY Guadeloupe flag Guadeloupe 
Jean-Claude " JEAN " MERCIER . Only CW
Gendarmerie - Section Bréfort
LAMENTIN 97129
Guadeloupe

[+] Mailing label
Lookups:   39101 Ham Member
Email: Use mouse to view.. QSL: QSL VIA BURO OR DIRECT WITH ETSA + 2 DOLLARS

20130428 0522UTC 14015.9kHz FG8NY

Date : 28/Apr/2013 0522UTC
Freq : 14015.9kHz CW
Rig  : SDR(PI4THT)
ANT  : Mini-Whip(PAØRDT)
PC recording




Lookups39101 (53842)
QRZ AdminFG8NY
Last Update2013-03-30 21:09:33
Geo SourceFrom DXCC
Bearing18.4° NNE (from JJ5IZX)
Distance8849.5 mi (14242.0 km)
Long Path16007.3 mi (25761.2 km)
Sunrise09:42:57 UTC
Sunset22:23:47 UTC
IOTANA-102 Guadeloupe
Web Pagehttp://fg8ny.blogspot.fr/
QSL InfoQSL VIA BURO OR DIRECT WITH ETSA + 2 DOLLARS
QSL by Mail?No (e.g. Will this ham QSL by Postal Mail?)
QSL by eQSL?No (e.g. Will this ham QSL with eQSL?)
Uses LOTW?No (e.g. Does this ham use ARRL's LOTW ?)
Admin For(1) FG8NY
Other
Callsigns

AliasComment
F6JOE



Other Callsigns :  F6JOE

For Qsl confirmation ONLY via buro or direct ( ETSA + 2 dollars)

No eQSL, No LOTW, No mail QSL, No IRC

http://fg8ny.blogspot.fr/

REF : 43910

CLUBS CW :


RADIOS CLUBS DE GUADELOUPE :



L'OM :






Code de Conduite DX

J'écouterai, j’écouterai toujours et puis, plus encore
J'appellerai seulement si je copie la station convenablement
Je ne ferai pas aveuglement confiance au DX-cluster et je me rassurerai par d’autres moyens de l’indicatif correct de la station DX avant de l'appeler
Je ne causerai aucune interférence à la station DX ni à n'importe quelle autre station qui l’appelle et je n’accorderai jamais mon émetteur sur la fréquence de la station DX ni dans sa fenêtre d’écoute.
J'attendrai toujours que la station DX ait vraiment fini un QSO avant de l'appeler
J'utiliserai toujours mon indicatif complet Après un bref appel j'écouterai la fréquence de la station DX pendant une période raisonnable. Je n'appellerai jamais sans interruption.
Je ne transmettrai pas quand l'opérateur de DX appelle un autre indicatif que le mien
Je ne transmettrai pas quand la station DX appelle une autre station que moi
Je ne transmettrai pas quand la station DX appelle pour des régions autres que celle dans laquelle je me trouve
Quand la station DX m'appelle, je ne répéterai pas mon indicatif à moins que je pense qu'il ne l'a copié correctement
Je serai reconnaissant si et quand j'ai fait un QSO avec la station DX
J’aurai toujours du respect pour mes collègues radioamateurs, et je me comporterai de façon à mériter leur respect.

HAXE ( 2012 )

à 1 mois 1/2

à deux mois


à trois mois
















20130518 Today's eQSL-A-J-S-U-W !!!

20130518 Today's eQSL-A-J-S-U-W !!!

 QSL image for JJ5IZX
JJ5IZX  Japan flag Japan 
Mako K.
Hinode-cho
Aki-city, Kochi, 784-0006
Japan

[+] Mailing label
Lookups:   6783 XML Subscriber
Email: Use mouse to view.. QSL: VIA BURO OR DIRECT , EQSL



All stations!!  Tnx fer QSO & eQSL cuagn 73's : )!!! 



AUSTRALIA

 QSL image for AX7CW
AX7CW Australia flag Australia Steve Salvia
C/O Post Office Yolla
Tasmania 7325
Australia

[+] Mailing label
Lookups:   2890
Email: Use mouse to view.. QSL: DIRECT ONLY VIA VK7CW OR LOTW





 QSL image for VK7CW
VK7CW  Australia flag Australia Steve Salvia
C/O Post Office Yolla
Tasmania, 7325
Australia

[+] Mailing label
Lookups:   19450 XML Subscriber
Email: 




JAPAN

 
JA7BEW Japan flag Japan Masayuki **********
**************
Hiraizumi Iwate 029-****
Japan

[+] Mailing label
Lookups:   12816 Ham Member
Email: 




SPAIN

 QSL image for EA7IEZ
EA7IEZ Spain flag Spain FRANCISCO JAVIER ORTEGA ORTEGA
C/ RUPERTO ANDUEZ,11-2G
NERJA MALAGA. 29780
Spain

[+] Mailing label
Lookups:   1905 Ham Member
Email: Use mouse to view.. QSL: QSL VIA BURO OR DIRECT





UKRAINE

 
UT5IG Ukraine flag Ukraine Andrey Aleksandrovish Rubtsov
86793
Ilovaisk, ul. Dzerzhinskogo, 14
Ukraine

[+] Mailing label
Lookups:   1417 Ham Member
Email: 





USA

 QSL image for AA0AW
AA0AW USA flag USA DOUGLAS J NELSON
1411 101ST AVE W
DULUTH, MN 55808
USA

[+] Mailing label
Lookups:   24291 Ham Member
Email: Use mouse to view.. QSL: VIA EQSL, LOTW, QRZ.COM OR DIRECT.




 QSL image for K7PWL
K7PWL  USA flag USA 
Bradley J Bollinger
PO BOX 3422
Redmond, WA 98073
USA

[+] Mailing label
Lookups:   10101 Subscriber
Email: Use mouse to view.. QSL: DIRECT, BUREAU, LOTW, EQSL





WEST MALAYSIA


 QSL image for 9M2PJU
9M2PJU Malaysia flag Malaysia PIJU
NO 48 JALAN 8/3
BANDAR TASIK PUTERI, KUNDANG, SELANGOR 48020
Malaysia

[+] Mailing label
Lookups:   26680 Ham Member
Email: Use mouse to view.. QSL: LOTW





Friday, May 17, 2013

H70ORO(Nicaragua) on 20m CW-3!!!

H70ORO(Nicaragua) on 20m CW-3!!!

H70ORO Nicaragua flag Nicaragua 

conmemorative call op yn9su bengt halldén
qth / NICARAGUA
QTH NICARAGUA
Nicaragua

[+] Mailing label
Lookups:   15959
Email: Use mouse to view.. QSL: TI4SU ,BOX 234, CIUDAD QUESADA, 4400 COSTA RICA

20130517 1211UTC 14016.2kHz H70ORO
 
Date : 17/May/2013 1211UTC
Freq : 14016.2kHz CW
Rig  : SDR(PI4THT)
ANT  : Mini-Whip(PAØRDT)
PC recording

Oh!!!   Nice sig JA.. Tnx fer 2nd QSO 73's : )



Lookups15959 (21957)
QRZ AdminYN4SU
Last Update2013-05-06 03:57:15
Geo SourceFrom DXCC
Bearing46.9° NE (from JJ5IZX)
Distance8321.1 mi (13391.6 km)
Long Path16535.7 mi (26611.6 km)
Sunrise11:21:30 UTC
Sunset00:01:28 UTC
ITU Zone11
CQ Zone7
QSL InfoTI4SU ,BOX 234, CIUDAD QUESADA, 4400 COSTA RICA
QSL by Mail?Yes (e.g. Will this ham QSL by Postal Mail?)
QSL by eQSL?No (e.g. Will this ham QSL with eQSL?)
Uses LOTW?No (e.g. Does this ham use ARRL's LOTW ?)
Apply for a new Vanity callsign...



CONMEMORATING ONE CENTURY OF RUBEN DARIOS NOVEL



El oro de Mallorca
Rubén Darío

Valldemosa, noviembre de 1913
I
El barco blanco de la Compañía Isleña Marítima se hallaba anclado cerca del muelle marsellés. El sol del mediodía estaba esquivo en la fresca mañana. Acompañado de un amigo, Benjamín Itaspes fue a bordo, se posesionó de su camarote, entregó su equipaje. Como ya se iba a partir, se despidió del amigo y se puso a pasear sobre cubierta. Él era el único pasajero de primera. Por la proa, escasa gente, toda mallorquina y catalana, posiblemente del pequeño comercio, conversaban en su áspera lengua. El vapor era limpio y bien tenido; con todo, había un vago olor muy madre-patria. La cocina estaba sobre el entrepuente y se veía a un cocinero sórdido manejar perniles y pescados. A un lado suyo, en una especie de jaula, había cecinas; sobreasadas, cebollas, pimientos rojos y salchichones. De cuando en cuando salía un fogonero, todo negro, de una puerta lateral. Cogía un botijo que había al alcance de su mano, y bebía a chorro. Luego volvía a descender a su carbonera.
This is how the novel " el oro de mallorca " starts.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Rubén Dario wrote this novel in the year 










PART OF THE MARKET IN CIUDAD DARIO.





HERE SHE IS AGAIN - POST OFFICE CLERK IN CIUDAD QUESADA COSTA RICA. HERE IN FULL KING IZE.
QSL INFO .  VIA TI4SU . BOX  234 . CIUDAD QUESADA 4400
COSTA  RICA .   PLEASE INCLUDE $2/ OR 2 IRC /  FOR RETURN POSTAGE . THANK YOU.


Darío, Rubén
Biography 



Rubén Darío was born on January 18, 1867 in Metapa, Nicaragua (later renamed Ciudad Dario). At birth, he was named Félix Rubén García Sarmiento and later took the old family name, Darío. His parents divorced and he was adopted and raised by his godfather Colonel Félix Ramírez. Dubbed El Niño Poeta (the poet child), Darío began reading at the age of 3 and at 12 he was already publishing poems.He called his first three poems “La Fe,” “Una Lagrima,” and “El Desengano.” In 1882 in an attempt to secure a scholarship to study in Europe, Darío read his poem, “El Libro” to conservative Nicaraguan authorities including President Joaquín Zavala.He was denied the scholarship because his poems were considered too liberal and officials feared a European education would further encourage his anti-religious sentiments. Instead, Darío traveled to El Salvador where he met the well-respected poet, Francisco Gavidia. Gavidia introduced Darío to the rhythmic structure of French poetry, which later became the cornerstone of Darío’s revolutionary verses.
At the age of 19, Darío moved to Chile and dabbled in journalism. That year he also wrote his first novel,Emelina, which was unsuccessful. Nevertheless, his poetry received praise in competitions. In Chile, Darío was confronted with prejudice and racism due to the dark complexion of his skin, compared to that of the European-influenced Chileans. Despite his disillusionment and despondency, Darío continued to be prolific in his writing and published some of his more popular works such asAzul,Otoñales, andPrimeras Notas.
In 1890 at the age of 24, Darío married Rafaela Contreras and a year later while living in Costa Rica his son, Rubén Darío Contreras was born.After fleeing from a military coup, the couple moved to Guatemala where he was recruited in 1892 to represent Nicaragua in festivity celebrating the four-century discovery of the New World.The following year his wife died and he began to drowned his sorrows in alcohol. Soon after, Darío involuntarily remarried his ex-girlfriend, Rosario Murillo, after her brotherforced him at gunpoint.Rosario’sbrother found the two lovers in bed and arranged a marriage in order to restore his sister’s honor and reputation.Darío, who had no recollection of the previous night, awoke the next morning with a hangover and a new wife.Although never divorced from Rosario, Darío fell in love with and lived with his mistress, Francisca Sánchez del Pozo.In addition, Darío did not limit his sexual relationships to his wife and mistress and fathered several children, some who died and others he never met. Throughout his life, Darío indulgance in alcohol and women made him notorious for his immoderate lifestyle.
In 1893, Darío was appointed consulate in Columbia by President Miguel Antonio Caro and traveled to Panama and Argentina.In 1896 Darío publishedLos Raros, poems about other writers such as Poe, Lautréamont, and Ibsen who he likened himself to and who he considered his “twin souls.”Later that same year he publishedProsas Profanas, a book of poems which documented his trademark rhythmic style and modernist approach.At 31, Darío worked forLa Nación, an Argentinean newspaper, and reported his impression about the Spanish during its war with the United States.While still working as a poet and journalist, he was named Ambassador of Nicaragua in Paris in 1903. Darío wrote several poems that exalted his Latino origins and culture such as “Cantos de Vida y Esperanza” and “Viaje a Nicaragua e Intermezzo Tropical.”He published his autobiography in 1912.
In 1914 Darío was honored in New York with a silver medal from the Hispanic Society of America.Later that year, he fell ill to pneumonia and recovered only to find himself financially bankrupt.Colombian poet and friend Juan Arana had to beg in the streets of New York to support Darío. He also managed to collect money from friends in Buenos Aries and from the Nicaraguan government. The following year Darío returned to Nicaragua and died there in 1916 at the age of 49 (“Cronologia”).
Major Works
As a poet, journalist, and novelist, Darío remained a prolific writer through his life. He published his works between the years of 1879 and 1914. Darío gained recognition throughout Latin American and Spain with the 1905 publication ofAzul, a full-length collection of his work.Azulintroduced Darío as the spokesman of a new Latin American modernism.The collection incited a literary revolution because Darío replaced the complex Spanish verse with a simple, direct structure (Rubén Darío 1867-1916). His most celebrated book,Cantos de Vida y Esperanza,was published in Spain in 1905.Although the book touches upon modern themes such as exoticism, it focuses primarily on Darío himself and his search for higher consciousness. It serves as a retrospective account of the author and his Hispanic roots (Rubén Darío).Darío is also well recognized for his collection of poems,Prosas Profanas, which cemented his talent as an engineer of words and language. Darío’s work varied in inspiration and form.However, he always linked his work to a deep-seated pride in his Hispanic origins. In addition, Darío often wrote about his various travels and experiences. Darío was primarily influenced by other poets such as Díaz Mirón and Julián del Casal (Rubén Darío).
Darío’s Poetry
The social condition throughout the 19th century gave rise to an intellectual vacuum that sought realization through art, science, and politics.As a result, the modernist movement between 1880 and 1910 developed in an effort to quench the thirst for understanding and enlightenment.Modernism is a combination of romanticism, parnassianism, and symbolism (Modernism in Poetry).Darío is a modernist artist who describes his poetry as “the Hispanic form of the universal crisis in literature and spirit that began around 1885″(Ruben Dario y el Modernismo).
Most countries in Latin America obtained political independence from Spain before 1825. However, independence brought political corruption and violence, which furthered a social eagerness for freedom.During the mid-19th century, Latin American writers modeled free thinking French and Spanish romantics to express the disillusioned Hispano condition. Darío became the voice for his people by using free verse to express values such as individualism and freedom (Modernism in Poetry).
Darío’s poetry, unlike his predecessors’, was able to fuse traditional poetic style with new innovations to create a uniquely Daríano verse(Pena, “Darío y Whitman”).Darío is considered the father of the Latin American modernist movement because of his innovative rhythmic and metric structure and his sensual imagery and symbolism (Rubén Darío 1867-1916).He is attributed with adding a musical, rhythmic quality and an unparalleled sensitivity and cognizance to his verse.Poet Jorge Luis Borges said, “Darío’s place is central. It is not a live influence but a reference point: a point of arrival and a point of departure, a limit that has to be reached or surpassed” (Rubén Darío y la Critica).
Fellow poet Enrique Anderson Imbert said, “With incomparable elegance, he brought to poetry a joy of living and a fear of dying” (Rubén Darío y la Critica). His poetry and prose left an indelible dent in Hispano literature. Darío created a new poetic world and revolutionized traditional patterns and rhythms. In his poem “El Canto Errante,” Darío summarizes his poetic ideals and philosophy, “Poetry will exist as long as there is a problem of life and death. The gift of art is a superior gift that allows you to enter into the unknown of the before and into the ignored of the after, in the world of dreams and meditation.There are no schools; there are poets.The true artist understands all the ways and finds beauty in all forms. All the glory and eternity are in our conscience” (“Cronologia”).